СВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ ВЕРНОСТИ ПЕРЕВОДА


Частный нотариус свидетельствует верность перевода документа с одного языка на другой, если он владеет соответствующими языками.
Если частный нотариус не владеет соответствующим языком, то перевод документа может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого заверяется нотариусом. При этом переводчик должен предоставить документ, который устанавливает личность переводчика (паспорт) и его диплом.
Для осуществления переводов дипломированными переводчиками на необходимый Вам язык Вы можете обратиться в бюро переводов в Киеве «Профпереклад» (более 30 языков) и получить качественный результат с необходимой заверкой документов у частного нотариуса.
Обращаясь к частному нотариусу Рубановой Ирине Романовне Вы получаете квалифицированные нотариальные услуги по оптимальной цене в кратчайшие сроки.

Оставить комментарий